Keine exakte Übersetzung gefunden für قواعد السرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قواعد السرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • le Pentagone ainsi qu'une demi douzaine de bases de données top secrètes juste pour récupérer des informations sur l'agent Hunter?
    وستة قواعد بيانات سريّة لأجمع معلومات فحسب عن العميلة (هنتر)؟
  • Lors de la troisième session, plusieurs participants ont estimé que ces règles de confidentialité constituaient un recul par rapport aux textes existants et à la pratique actuelle.
    أثناء الدورة الثالثة، رأى عدد من المشاركين أن قواعد السرية تلك بمثابة تراجع عن النصوص الموجودة والممارسة الحالية.
  • On a exprimé la crainte que de nombreux utilisateurs du Règlement n'attendent de ce dernier qu'il garantisse la confidentialité.
    وأُعرب عن القلق من احتمال وجود عدد كبير من مستخدمي القواعد الذين يتوقعون أن تضمن القواعدُ السريةَ.
  • A cause des lois HPPA, je ne peux pas obtenir des informations sur les jeunes de 20 ans qui ont eu des fractures schizophrènes.
    بسبب قواعد السرية لا استطيع الحصول على معلومات عن من فى العشرينات و يعانون من الانهيار بسبب الفصام
  • Cela étant, du fait des règles qu'impose le secret médical, il est extrêmement difficile de recueillir des données sur les avortements.
    إلا أنه بسبب القواعد المتعلقة بالسرية الطبية، كان من الصعوبة بمكان جمع بيانات عن الإجهاض.
  • 1.10 a) La principale modification a été introduite par la loi 17.835 du 23 septembre 2004, dont l'article 7 dispose que la Cellule de renseignement et d'analyse financière est habilitée à échanger des renseignements confidentiels avec ses homologues étrangers, notamment des données protégées par le secret bancaire.
    1-10 (أ) التعديل الرئيسي الذي أدخل هو بموجب القانون السالف الذكر رقم 17835 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2004، الذي نص في المادة 7 منه، على إمكانية أن تقوم الوحدة بتبادل المعلومات المحمية بموجب قواعد السرية مع غيرها من وحدات الاستخبارات المالية في الخارج، بما في ذلك المعلومات المحمية بموجب قواعد السرية المصرفية.
  • Les mesures que l'Argentine est en train d'adopter pour faciliter les enquêtes sur les affaires de financement présumé du terrorisme et pour modifier les règles relatives au secret de l'information et à la confidentialité, sont précisées plus haut (voir par. 1.1.1).
    في هذا الصدد، أشير أعلاه إلى التدابير التي تعكف جمهورية الأرجنتين حاليا على اعتمادها بغرض تسهيل التحقيق في الحالات المحتملة لتمويل الإرهاب وتعديل قواعد السرية والتكتم (انظر المعلومات الواردة في النقطة 1-1-1 أعلاه).
  • Le paragraphe 4 de l'article 5 du modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale prévoit de fait que dans certains cas il est dérogé au secret bancaire et autres règles de confidentialité (voir le commentaire sur le modèle d'accord de l'OCDE, par. 46 à 56).
    وفي واقع الأمر فإن الاتفاق النموذجي للمنظمة (المادة 5 الفقرة (4)) ينص على نسخ مبدأ السرية المصرفية وقواعد السرية الأخرى في حالات معينة (انظر الشروح على الاتفاق النموذجي للمنظمة، الفقرات 46-56).
  • Cette disposition ne figure pas dans le projet d'article 26 proposé, en raison de l'opposition de quelques membres des pays en développement qui craignaient que les organes de contrôle ne soient pas assujettis aux mêmes règles strictes de confidentialité que les autorités fiscales.
    ولم يُدرج هذا البند في المادة 26 المقترحة نظرا لمعارضة بعض الأعضاء من البلدان النامية الذين خشوا ألا تخضع هيئات الرقابة لنفس قواعد السرية الصارمة التي يخضع لها موظفو الضرائب.
  • Le titulaire effectuera des recherches, constituera des dossiers de preuve, gérera les dossiers confidentiels et les bases de données, coordonnera les documents de travail sur le terrain et l'élaboration des annexes des rapports.
    وسيقوم شاغل الوظيفة بإجراء البحوث، وإعداد مستندات الأدلة، وتناول الملفات وقواعد البيانات السرية، وتنسيق وثائق العمل الميداني وإعداد مرفقات التقارير.